細身のシャイボーイ「媽媽」
這是最近在 Netflix 上的「戀愛巴士」,其中一位成員 シャイボーイ 在劇中曾經唱過的歌曲。當時 シャイボーイ 唱得相當用力,而且相當動人,於是在 Youtube 搜尋,沒想到這首歌有在 Youtube 上。劇中的歌只有前半段。
最近工作時都在聽シャイボーイ的電台還有他的創作歌曲,每次聽到這首歌都會鼻酸泛淚。可能是這首歌實在是跟自己太有共鳴了吧。是個有趣的人,很想在現實生活中遇到,想要把煩惱拋出來看看他會如何回應。
順手把歌詞與翻譯紀錄一下:
母親のことを いつから僕は「お母さん」って呼び出したんだろう 思い出せないや
什麼時候開始改口從「母親」叫做「媽媽」了呢?已經想不起來了
大人になって話す機会もとんと少なくなった そして家を出た
長大以後也沒什麼機會說到話,就這樣離開家鄉了
たまに送ってくる わけのわからない長いメールやめてよ
不要再偶爾寄一些意義不明又長長的簡訊來了
だけど思うんだ 全てを懸けて守られていたんだね 僕は
但是我知道這些都是為了保護我啊
ママ ママ ママ ママ
媽媽 媽媽 媽媽 媽媽
そう叫びたい夜もある
偶爾也會有想要這樣吶喊的夜晚
ママ ママ ママ ママ
媽媽 媽媽 媽媽 媽媽
抱きしめてくれよ 僕のこと
緊緊抱住我吧
なんで今じゃもう言えないけれど
雖然現在什麼話都說不出口了
母さんは僕をまだ若い時26で産んだんだ 会社も辞めて
媽媽在很年輕 26 歲的時候就生下了我 工作也辭掉了
泣き虫だった 体も弱く 世話がかかる子供だった
還是個愛哭鬼、身體虛弱、需要把屎把尿的小孩子
本当にごめんな
真的很對不起
たまに思うんだ 僕を育てるため 何を諦めきたの
有時候會想 媽媽為了養育我 到底放棄了什麼
教えておくれよ 僕は理想の息子に近づけてますか
告訴我吧 我有沒有接近您理想中的兒子呢?
ママ ママ ママ ママ
媽媽 媽媽 媽媽 媽媽
そう叫びたい夜もある
偶爾也會有想要這樣吶喊的夜晚
ママ ママ ママ ママ
媽媽 媽媽 媽媽 媽媽
抱きしめてくれよ 僕のこと
緊緊抱住我吧
なんで今じゃもう言えないけれど
雖然現在什麼話都說不出口了